Cosa vogliamo fare?
✦ La storia dietro il
progetto Sign Tales
Sign Tales nasce da un impegno condiviso verso l’inclusione, il multilinguismo e un’educazione accessibile. Il progetto ha preso forma nel 2023 durante un’assemblea generale della rete HIPEN (Hearing Impairment Professionals European Network), dove insegnanti di lingue e coordinatori educativi delle scuole partner si sono riuniti per riflettere su una sfida ricorrente: come insegnare efficacemente l’inglese agli studenti sordi in modo accessibile e significativo?
La motivazione dietro il progetto deriva da un bisogno concreto. In molte scuole per studenti sordi in tutta Europa non esiste una metodologia chiara per l’insegnamento dell’inglese come lingua straniera. Gli insegnanti spesso non dispongono di strumenti adattati agli utenti della lingua dei segni, eppure i sistemi educativi non permettono agli studenti di essere esonerati da intere materie: cosa che comprometterebbe la validità legale dei loro diplomi. Allo stesso tempo, gli studenti sordi hanno piena capacità cognitiva e meritano pari opportunità di successo accademico e accesso all’università.
Per comprendere meglio la situazione, i partner del progetto hanno condotto un’analisi dei bisogni, includendo focus group e una revisione della letteratura. Questa ricerca ha evidenziato difficoltà diffuse, sia motivazionali che metodologiche, nell’insegnamento delle lingue agli studenti sordi. Le pratiche esistenti, spesso basate su input orali o esercizi scritti, si sono rivelate insufficienti e non inclusive. Questo ha spinto il team a esplorare nuove strade.
Il risultato è Sign Tales: un progetto innovativo che unisce l’apprendimento della lingua inglese con Segni Internazionali (IS) e la narrazione visiva. Adattando narrazioni letterarie culturalmente significative provenienti da tutta l’UE in risorse bilingui (inglese scritto e Segni Internazionali), il progetto si propone di:
✦ Rafforzare le competenze di alfabetizzazione e multilinguismo degli studenti sordi
✦ Promuovere metodologie inclusive e creative per l’insegnamento delle lingue
✦ Fornire agli insegnanti strumenti pratici, accessibili e coinvolgenti
✦ Favorire la consapevolezza interculturale e il pensiero critico attraverso la narrazione
Il progetto risponde inoltre direttamente a diverse priorità educative dell’UE:
✦ LINGUE: incoraggiare il multilinguismo come competenza chiave per tutti i cittadini
✦ COMPETENZE CHIAVE: colmare le lacune nell’alfabetizzazione offrendo supporto su misura agli studenti sordi
✦ INCLUSIONE: promuovere pari accesso all’educazione tramite risorse adattate e lingua dei segni
In definitiva, Sign Tales non è solo un progetto ms è una missione condivisa tra scuole e professionisti di tutta Europa per rendere l’apprendimento delle lingue veramente inclusivo, significativo e gioioso per tutti.
Partnerių pristatymas
Lietuvos kurčiųjų ir neprigirdinčiųjų ugdymo centras (LKNUC)
Il Centro Lituano per l’Educazione dei Sordi e degli Ipoudenti (LKNUC), fondato nel 1945, è un’istituzione statale che fornisce istruzione ai bambini con disabilità uditive a vari livelli, dall’asilo nido alla formazione professionale. Il centro comprende anche un Dipartimento di Promozione e Formazione della Lingua dei Segni, che incoraggia l’uso della lingua dei segni, e un Dipartimento di Supporto Educativo che offre assistenza specialistica in tutto il paese. L’obiettivo del LKNUC è quello di essere un’istituzione educativa moderna, aperta e inclusiva, che garantisca l’integrazione delle persone sorde e ipoudenti nella società e supporti il loro inserimento autonomo nella vita quotidiana.
Gaudemo mokykla
La Gaudem School, precedentemente nota come Instituto Hispanoamericano de la Palabra, è stata fondata nel 1962 come scuola specializzata nell’educazione degli studenti sordi. Nel 2008 è passata a un modello inclusivo, accogliendo anche studenti udenti e promuovendo un ambiente di apprendimento condiviso, accessibile e arricchente per tutti.
La scuola accoglie una popolazione studentesca diversificata, inclusi studenti sordi, studenti con disabilità intellettive, autismo (ASD), studenti senza disabilità e quelli in situazioni vulnerabili. Segue un approccio bilingue, integrando la Lingua dei Segni Spagnola (LSE) e lo spagnolo, oltre a inglese e spagnolo.
La Gaudem implementa un modello di co-insegnamento, con due insegnanti in ogni classe – uno specializzato in lingua parlata e l’altro in lingua dei segni – garantendo la piena partecipazione di tutti gli studenti. Inoltre, la scuola offre programmi specializzati per studenti con disabilità e difficoltà sociali, promuovendo l’inclusione attraverso attività condivise.
La scuola offre anche una vasta gamma di attività extrascolastiche e servizi di logopedia, supportando lo sviluppo olistico degli studenti. Gestita da una cooperativa di insegnanti, la Gaudem School rimane impegnata a garantire un’educazione accessibile, inclusiva e di alta qualità.
Specialiojo ugdymo centras
Lo Specjalny Ośrodek Szkolno-Wychowawczy dla Niesłyszących im. Janusza Korczaka è un centro di istruzione speciale che fornisce servizi per studenti con problemi di udito, studenti sordi e studenti con afasia o disturbi della comunicazione. Il Centro comprende Scuole Professionali Settoriali Speciali, Scuole Secondarie Tecniche Speciali, Scuole Superiori Speciali e Scuole Post-Secondarie, educando studenti dai 15 ai 24 anni. Il personale della scuola è composto da professionisti formati in educazione dei sordi e pedagogia oligofrenica, che lavorano come insegnanti, educatori speciali, tutor, formatori professionali, terapisti dei disturbi del linguaggio e psicologi. L’obiettivo principale del Centro è fornire agli studenti un livello di preparazione generale, professionale e sociale tale da consentire loro di vivere in modo indipendente nella famiglia, nella comunità e nella società.
Italijos mokykla
L’associazione è stata fondata nel 2010 con l’obiettivo di sostenere un gruppo di giovani, ex alunni dell’Istituto dei Sordi di Torino, nello sviluppo di competenze imprenditoriali e nell’inserimento nel mondo del lavoro. L’idea di base era quella di collaborare con la scuola nella gestione di alcune strutture (cantina, caffetteria) e di recuperare alcuni beni inutilizzati, come piccoli terreni agricoli e stanze precedentemente utilizzate per scopi scolastici, reinserendoli nel circuito economico. Tutto questo in un’ottica di crescita anche nel contesto digitale e con l’introduzione di tecnologie innovative in attività precedentemente gestite con formule tradizionali.
L’associazione è attiva nel campo della doppia discriminazione, lavorando principalmente con giovani che affrontano almeno due possibili motivi di vulnerabilità nella società: disabilità e migrazione; disabilità e genere femminile; disabilità e doppia diagnosi; disabilità e disoccupazione.
Čekijos mokykla
La nostra scuola è impegnata nell’educazione specializzata. Ci occupiamo di bambini in età prescolare, scolare e superiore. Nel nostro istituto educativo insegniamo secondo due programmi educativi. Gli alunni sordi sono educati secondo il programma “Non sento ma capisco”. L’insegnamento è adattato ai bambini con disabilità uditive e la lingua dei segni è rispettata come loro lingua madre. L’insegnamento viene effettuato attraverso la comunicazione totale e il ceco è insegnato come prima lingua straniera. Il secondo programma di insegnamento, “Voglio parlare come gli altri”, è dedicato agli alunni con disabilità uditive, disturbi del linguaggio, disabilità sensoriali e difficoltà specifiche di apprendimento. I nostri programmi di insegnamento offrono un approccio principalmente individuale, un ritmo di lavoro adeguato e classi con un numero ridotto di alunni. Cerchiamo di personalizzare il più possibile i nostri approcci didattici per soddisfare al meglio le esigenze specifiche dei nostri studenti. Offriamo anche alloggio per gli studenti che provengono da aree più lontane.
Slovėnijos mokykla
Lo Zavod za gluhe in naglušne Ljubljana (Scuola per Sordi di Lubiana) è l’istituzione statale centrale della Slovenia per l’educazione dei bambini e degli adolescenti sordi, ipoudenti e con disturbi del linguaggio. Tutti i bambini e gli studenti della nostra scuola sono bambini con bisogni speciali. Le unità della nostra scuola includono asilo, scuola primaria, scuola professionale secondaria e unità sanitaria.
Educano i bambini dal momento della diagnosi fino al completamento degli studi presso la nostra scuola secondaria. L’obiettivo principale è lo sviluppo ottimale delle capacità del bambino in tutte le aree, con particolare attenzione allo sviluppo del linguaggio (lingua slovena e lingua dei segni slovena), comunicazione, udito e parola. L’educazione dei sordi è supportata dalla Lingua dei Segni Slovena e dalla lingua slovena. I bambini ipoudenti e quelli con impianti cocleari sono educati in lingua slovena con particolare enfasi sulla terapia del linguaggio individuale e l’addestramento dell’udito. La scuola impiega sia insegnanti sordi che udenti.
La scuola è un partner esperto in molti progetti europei per bambini, studenti e professionisti.
Il nostro obiettivo
Accessibilità
Garantire che gli studenti sordi e con ipoacusia abbiano accesso a risorse educative di alta qualità in Segni Internazionali e in inglese scritto.
Supporto educativo
Fornire a insegnanti, educatori e famiglie materiali strutturati per migliorare l’esperienza di apprendimento dei bambini sordi.
Apprendimento bilingue
Promuovere lo sviluppo delle competenze in inglese e nei Segni Internazionali attraverso contenuti letterari coinvolgenti.
Rappresentazione culturale
Incoraggiare l’apprezzamento del patrimonio letterario europeo, rendendo le storie accessibili agli studenti sordi.
La nostra visione
1. Sviluppare una raccolta letteraria multilingue:
Creare una selezione di 18 opere letterarie adattate, racconti popolari e fiabe provenienti da sei paesi europei, traducendole nei Segni Internazionali e nelle lingue dei segni nazionali.
2. Adattare i materiali educativi per diverse fasce d’età:
Garantire che i contenuti siano disponibili a tre livelli educativi: scuola dell’infanzia, primaria e secondaria, rendendoli adatti a bisogni di apprendimento diversi.
3. Creare un dizionario Segni Internazionali - Inglese:
Sviluppare un glossario di termini essenziali.
4. Fornire risorse educative strutturate:
Mettere a disposizione degli insegnanti materiali su come utilizzare efficacemente questi contenuti nell’insegnamento ai bambini sordi.
5. Incoraggiare le abilità narrative dei bambini sordi:
Sostenere lo sviluppo dell’espressione narrativa nella lingua dei segni, promuovendo creatività e auto-espressione.
6. Promuovere lo scambio culturale:
Favorire l’apprezzamento del patrimonio letterario europeo, rendendo le storie tradizionali accessibili agli studenti sordi.
7. Aumentare la consapevolezza:
Promuovere l’accessibilità alla lingua dei segni e un’educazione inclusiva per le persone sorde, facendo in modo che sempre più scuole e istituzioni riconoscano l’importanza dell’apprendimento bilingue per gli studenti sordi.
