Co chcemy zrobić?
✦ Historia projektu Sign Tales
Sign Tales narodził się ze wspólnego zaangażowania na rzecz inkluzywności, wielojęzyczności i edukacji włączającej. Projekt nabrał kształtu w 2023 r. podczas ogólnego spotkania HIPEN Network (Hearing Impairment Professionals European Network), gdzie nauczyciele języków obcych i koordynatorzy projektówi ze szkół partnerskich zebrali się, aby zastanowić się nad powtarzającym się wyzwaniem: w jaki sposób możemy skutecznie uczyć języka angielskiego uczniów głuchych?
Motywacja stojąca za projektem wynika z konkretnej potrzeby. W wielu szkołach dla uczniów głuchych w Europie nie ma jasnej metodologii nauczania języka angielskiego jako języka obcego. Nauczycielom często brakuje narzędzi dostosowanych do użytkowników języka migowego, a mimo to systemy edukacyjne nie pozwalają uczniom na zwolnienie z nauki tego przedmiotu — podważyłoby to prawną ważność ich dyplomów. Jednocześnie uczniowie głusi mają pełne zdolności poznawcze i zasługują na równe szanse w osiąganiu sukcesów akademickich i w dostępie do szkolnictwa wyższego.
Aby lepiej zrozumieć sytuację, partnerzy projektu przeprowadzili analizę potrzeb, w tym grupy celowej oraz dokonali przeglądu literatury narodowej. Badania te ujawniły powszechne trudności, zarówno motywacyjne, jak i metodyczne, w nauczaniu języków dla uczniów głuchych. Istniejące praktyki, często oparte na wprowadzaniu danych ustnych lub pisemnych, okazały się niewystarczające i nieinkluzywne. Skłoniło to zespół do analizy nowych koncepcji edukacyjnych.
Rezultatem jest Sign Tales: innowacyjny projekt łączący naukę języka angielskiego z międzynarodowym językiem migowym (IS) i opowiadaniem wizualnym. Poprzez zaadaptowanie ważnych utworów literackich z całej UE do potrzeb nauczania dwujęzycznego (angielski pisany i International Signs), projekt ma na celu:
✦ Wzmocnienie umiejętności czytania i pisania oraz umiejętności wielojęzycznych uczniów niesłyszących
✦ Promowanie inkluzywnych i kreatywnych metod nauczania języków
✦ Wyposażenie nauczycieli w praktyczne, dostępne i angażujące narzędzia
✦ Wspieranie świadomości międzykulturowej i krytycznego myślenia poprzez opowiadanie historii
Projekt bezpośrednio odpowiada również na kilka priorytetów edukacyjnych UE:
✦ JĘZYKI: Promowanie wielojęzyczności jako kluczowej kompetencji dla wszystkich obywateli
✦ KOMPETENCJE KLUCZOWE: Rozwiązywanie luk w umiejętności czytania i pisania poprzez zapewnienie dostosowanego wsparcia dla osób niesłyszących
✦ WŁĄCZENIE: Promowanie równego dostępu do edukacji poprzez dostosowane zasoby i język migowy
Ostatecznie Sign Tales to nie tylko projekt — to wspólna misja szkół i specjalistów w całej Europie, której celem jest uczynienie nauki języków naprawdę inkluzywną, istotną i przyjemną dla wszystkich.
Partnerių pristatymas
Lietuvos kurčiųjų ir neprigirdinčiųjų ugdymo centras (LKNUC)
Litewskie Centrum Edukacji Osób Niesłyszących i Niedosłyszących (LKNUC), założone w 1945 roku, jest instytucją państwową zapewniającą edukację dzieciom z wadą słuchu na różnych poziomach, od przedszkola po szkolenie zawodowe. W ośrodku funkcjonuje także Dział Promocji i Szkoleń Języka Migowego zachęcający do posługiwania się językiem migowym oraz Dział Wsparcia Edukacyjnego oferujący specjalistyczną pomoc na terenie całego kraju. LKNUC chce być nowoczesną, otwartą i włączającą instytucją edukacyjną, która zapewnia integrację osób głuchych i niedosłyszących ze społeczeństwem oraz wspiera ich udane, niezależne życie.
Gaudemo mokykla
Gaudem, dawniej Instituto Hispanoamericano de la Palabra, została założona w 1962 roku jako szkoła specjalizująca się w kształceniu uczniów niesłyszących.W 2008 roku przeszło na model włączający, witając uczniów słyszących i wspierając wspólne środowisko uczenia się, które jest dostępne i wzbogacające dla wszystkich. Szkoła skupia różnorodną grupę uczniów, w tym uczniów niesłyszących, uczniów z niepełnosprawnością intelektualną, uczniów z autyzmem (ASD), uczniów pełnosprawnych oraz uczniów znajdujących się w trudnej sytuacji. Opiera się na podejściu dwujęzycznym, łączącym hiszpański język migowy (LSE) i hiszpański, a także angielski i hiszpański. Gaudem wdraża model wspólnego nauczania, w którym w każdej klasie znajduje się dwóch nauczycieli – jeden specjalizuje się w języku mówionym, a drugi w języku migowym – zapewniając pełne uczestnictwo wszystkich uczniów. Dodatkowo szkoła oferuje specjalistyczne programy dla uczniów z niepełnosprawnościami i trudnościami społecznymi, promując włączenie poprzez wspólne działania. Szkoła zapewnia także bogatą ofertę zajęć pozalekcyjnych i usług logopedycznych, wspierając holistyczny rozwój swoich uczniów. Szkoła Gaudem, zarządzana przez spółdzielnię nauczycielską, zapewnia dostępną, włączającą i wysokiej jakości edukację.
Specialiojo ugdymo centras
Specjalny Ośrodek Szkolno – Wychowawczy dla Niesłyszących im. Janusza Korczaka jest szkołą specjalną zapewniającą edukację i wsparcie dla uczniów niesłyszących, słabosłyszących oraz uczniów z afazją i zaburzeniami komunikacji.
W skład Ośrodka wchodzą Szkoła Branżowa I i II stopnia, Technikum, Liceum oraz Szkoła policealna. Ośrodek kształci młodzież od 15 do 24 roku życia. Pracownicy Ośrodka to wykwalifikowana kadra surdopedagogów, którzy posiadają dodatkowe kwalifikacje przedmiotowe oraz do nauki poszczególnych zawodów a także specjalistyczne kompetencje z zakresu m.in. oligofrenopedagogiki czy terapii pedagogicznej. Dodatkowo w szkole zapewnione jest wsparcie logopedy, neurologopedy i psychologa.
Głównym celem i zadaniem Ośrodka jest zapewnienie wychowankom takiego poziomu przygotowania ogólnego, zawodowego i społecznego, aby byli zdolni do samodzielnego życia w rodzinie, środowisku i społeczeństwie.
Italijos mokykla
Stowarzyszenie powstało w 2010 roku w celu wspierania grupy młodzieży, młodych ludzi
dorosłych, absolwentów Istituto dei Sordi di Torino, aby rozwijać umiejętności w zakresie przedsiębiorczości i wspierać aktywność w świecie pracy. Podstawową ideą była współpraca ze szkołą w
zarządzaniu niektórymi obiektami (kantyna, kawiarnia) i wykorzystanie nieużywanych pomieszczeń szkolnych oraz przestrzeni o charakterze gospodarczym. Wszystkie działania podejmowane były w zgodzie z z rozwojem cyfrowym i przy wykorzystaniu innowacyjnych technologii tam gdzie dotychczas funkcjonowano w oparciu o tradycyjną formułę.
Stowarzyszenie aktywnie działa na rzecz przeciwdziałania dyskryminacji, pracując głównie z młodzieżą
która borykają się z co najmniej dwoma możliwymi trudnościami społecznymi: niepełnosprawność i migracja;
niepełnosprawność i niski status społeczny kobiety; niepełnosprawność i bezrobocie.
Čekijos mokykla
Nasza szkoła prowadzi kształcenie specjalistyczne. Zapewniamy edukację dzieci w wieku przedszkolnym, gimnazjalnym i starszym. W naszej placówce edukacyjnej uczymy według dwóch programów edukacyjnych. Uczniowie niesłyszący kształceni są w ramach programu „Nie słyszę, ale rozumiem”. Nauczanie jest dostosowane do potrzeb dzieci z wadą słuchu, a język migowy jest uznawany za ich język ojczysty. Nauczanie odbywa się metodą totalnej komunikacji, a język czeski jest nauczany jako pierwszy język obcy. Drugi program nauczania „Chcę mówić jak inni” dedykowany jest uczniom z wadami słuchu, wadami wymowy, wadami sensorycznymi i specyficznymi trudnościami w nauce. Nasze programy nauczania zapewniają przede wszystkim indywidualne podejście, rozsądne tempo pracy i zajęcia w małej liczbie uczniów. Staramy się maksymalnie indywidualizować nasze podejście do nauczania, aby jak najlepiej odpowiadać konkretnym potrzebom naszych uczniów. Uczniom z odległych miejsc zapewniamy zakwaterowanie w internacie.
Slovėnijos mokykla
Zavod za gluhe in naglušne Ljubljana/ Szkoła dla Głuchych w Lublanie jest centralną słoweńską państwową instytucją zajmującą się edukacją głuchych, niedosłyszących oraz dzieci i młodzieży z trudnościami językowymi. Wszyscy uczniowie w naszej szkole mają specjalne potrzeby edukacyjne. Jednostki w naszej szkole to: przedszkole, szkoła podstawowa, szkoła średnia zawodowa i poradnia.
Kształcimy dzieci od momentu diagnozy do ukończenia nauki w naszej szkole średniej. Naszym głównym celem jest optymalny rozwój zdolności dziecka we wszystkich obszarach, ze szczególnym naciskiem na rozwój języka (języka słoweńskiego i słoweńskiego języka migowego), komunikacji, słuchu i mowy. Edukacja Głuchych jest wspierana przez słoweński język migowy i język słoweński mówiony. Dzieci niedosłyszące i dzieci z implantami ślimakowymi są kształcone w języku słoweńskim, ze szczególnym naciskiem na indywidualną terapię mowy i trening słuchu. Zatrudniamy zarówno nauczycieli słyszących, jak i głuchych.
Szkoła jest doświadczonym partnerem w wielu europejskich projektach dla dzieci, studentów i profesjonalistów.
Nasze cele
Dostępność
Zapewnienie uczniom niesłyszącym i słabosłyszącym dostępu do wysokiej jakości materiałów edukacyjnych z zakresu międzynarodowego języka migowego i języka angielskiego.
Wsparcie edukacyjne
Zapewnianie nauczycielom, edukatorom i rodzinom materiałów, których celem jest ulepszenie edukacji uczniów głuchych.
Dwujęzyczność
Promowanie rozwoju umiejętności posługiwania się językiem angielskim i międzynarodowym językiem migowym poprzez angażujące treści literackie.
Reprezentacja kulturowa
Zachęcanie do doceniania europejskiego dziedzictwa literackiego poprzez zwiększenie dostępności tych utworów dla osób niesłyszących.
Nasza wizja
1. Opracowanie wielojęzycznej kolekcji literatury:
Stworzenie zbioru 18 zaadaptowanych dzieł literackich, folkloru i baśni z sześciu krajów europejskich, tłumaczenie ich na międzynarodowy język migowy i narodowe języki migowe.
2. Dostosowanie materiałów edukacyjnych do różnych grup wiekowych:
Upewnienie się, że treść jest dostępna na trzech poziomach edukacyjnych — Poziom I, Poziom II i Poziom III — dzięki czemu jest spełnia potrzeby edukacyjne.
3. Utworzenie słownika międzynarodowych znaków migowych - języka angielskiego:
Opracowanie słownika najważniejszych terminów.
4. Zapewnienie ustrukturyzowanych zasobów edukacyjnych:
Zapewnij nauczycielom zasoby dotyczące efektywnego korzystania z tych materiałów podczas nauczania uczniów głuchych.
5. Zachęcanie uczniów głuchych do opowiadania historii:
Wspieranie rozwoju ekspresji narracyjnej w języku migowym, promowanie kreatywności i ekspresji.
6. Promowanie wymiany kulturalnej:
Zachęcanie do doceniania europejskiego dziedzictwa literackiego, udostępnianie tradycyjnych opowieści osobom niesłyszącym.
7. Zwiększanie świadomości:
Promowanie dostępności języka migowego i edukacji integracyjnej dla głuchych, zapewniając, że więcej szkół i instytucji uzna znaczenie dwujęzycznej nauki dla uczniów głuchych.
